Ni sa bula! esto es un mini tutorial de palabras español (castellano)-fidjiano (fijian), por si alguien se anima a venir a las islas Fidji, un bonito lugar donde puedes encontrar cocos en las playas y miles de peces cada vez que te zambulles un rato.
La mitad derecha de Fiji, donde está su capital Suva, tiende siempre a llover y ha hacer un tiempo muy malo. En la mitad izquierda de la isla, donde está Nadi, su segunda ciudad más importante (no tienen más), tienen generalmente muy buen tiempo, soleado y sin problemas. ¿Curioso no? En general la gente es muy pobre en las ciudades, y entre ciudad y ciudad, aún són más pobres. Se pueden ver chabolas al lado de la carretera, realizadas con cartones amarillos de propagada de «sopas Maggi» (las mismas que comemos en España!), con restos de construcción, e incluso había una chabola hecha con paraguas rotos.
Curiosamente, no conozco a nadie que le hayan robado en Fidji, a pesar de la pinta de mala ostia que tienen muchos fijianos, en realidad son super amigables, dispuestos a compartir sus casas o comidas a cambio de nada, e incluso cuando te saludan por la calle lo hacen con todo el corazón.
Acostumbrado a los países árabes como Marruecos o Tunicia, que si te saludan por la calle es porque te están a punto de atracar o de estafar, en Fiji todo lo contrario. No te preocupes si te saludan mucho o son muy amables, lo hacen porque son así, no para pedirte nada. Incluso un cabreo que cogí porque se llevaron la tarjeta VISA para comprobarla, ahora entiendo porque la mujer se ofendió, para ella era impensable hacer «trampas» con la VISA. En fin, parecen japoneses, son tan buenas personas que a los occidentales nos cuesta creerlo. (sólo viajando se ve lo atrasados que estamos humanamente los «occidentales»).
Cuando fuí a Fiji pensaba que habrían chicas tipo Hawaianas con flores en el cuello y solteras, pero no es exactamente lo que encontré. En general visten bastante como vestirían en paises tropicales como Cuba, pero más tapadas, y prácticamente todas las mujeres tienen el mismo corte de pelo (en plan «bola inflada» como el Michael Jackson cuando era pequeño). Hay «tribus» por algunas islas, rodeadas de «selva salvaje» que tiene mucho de escaparate y más bien viven de los turistas. Incluso estos «fijianos salvajes que viven en tribus», envían a sus hijos a escuelas normales más o menos como las que hemos ido nosotros (que me parece muy bien eh!). En fin que parecen incivilizados y tal, pero a pesar de la alta pobreza, son gente bastante normal.
Antes de ir a la Isla, mirar bien por Internet y libros, cuales son los sitios que se desean visitar, porque una vez se llega a Fidji, el tiempo se vuelve «diferente» («Fiji’s Time» que dicen ellos) y para pedir información, o están cerradas las oficinas, o de vacaciones, o es festivo, o están almorzando, o llueve… ;)
En Fiji, casi todo el mundo habla inglés (aunque a su «manera»), el 50% habla fijiano y el otro 50% habla hindú. Al principio parece extraño que hayan tantos hindús aquí, pero la explicación viene de los ingleses, que durante finales del siglo XIX y parte del s. XX trajeron indios para cortar caña de azucar y al final se quedarón. Llama mucho la atención como los indios continuan aquí totalmente sus tradiciones, su cultura, sus películas de Boliwood, sus comidas tipo kutcha, laddoo, biriyanis, etc.
En 1987 los fidjianos estaban muy cabreados porque eran minoría en su propia isla y se hizo un golpe de estado (por un fijiano). Muchos desdendientes de los indios se fueron a la India y ahora hay menos o eso dicen ellos (siguen habiendo hindues por todas partes).
Actualmente hay una democracia pero se nota en el ambiente que los fijianos y los hindús se desprecian mucho mutuamente, y se evitan como el agua y el aceite. Tambien se nota el rollo militar, para ir de Suva a Nadi, igual pasais por cinco controles militares en la carretera, eso si, no os tocarán ni un pelo porque los turistas somos «las vacas sagradas» de Fiji (siempre y cuando no hagais los merluzos).
Pero vamos al grano, aquí tenéis algunas palabras.
La pronunciación es muy fácil para los españoles, por ejemplo si pedís algo «por favor», en fidjiano escrito sería «yalo vinaka», y se pronuncia tal cual lo dirías en español. Así de fácil es pronunciar el fijiano.
Hay unas pocas excepciones, a los fidjianos les encanta poner «n» delante de las consonantes, pero si pronunciáis mal tampoco pasará nada, porque os entenderán bien. Creo que estas son todas las excepciones:
– las letras tipo «â» se pronuncia «aa»
– la d se pronuncia «nd». Por ejemplo «Nî sâ yadra» se pronuncia «nii saa yandra»
– la q se pronuncia a veces «ng» y a veces «g».
– la g se pronuncia «ng»;
– la dr se ponuncia «ndr».
– la b se pronuncia «mb». Por ejemplo «bula» se pronuncia «mbula».
– la c se pronuncia «d»;
Spanish | Fijian | |
buenos días buenas noches / adiós ¡Hola! por favor disculpe sí no gracias / bien! muchas gracias ayuda prohibido bosque amigo amigos precio hermoso barco uno más | ni sa yadra (ni sa yan dra) Ni sâ moce (ni saa mode) bula (mbula) yalo vinaka, beka, mada tulou io seqa (senga) vinaka vinaka vaka-levu veivuke tabu (tambu) veikau itau veitau ivodovodo totoka waqa (wanga) dua tale (ndua tale) | |
yo tu / usted / vosotros él ella nosotros ellos | au iko / drau / dou / onî koya koya daru, datou, da, keirau rau / ratou / era / ra / ira | |
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once veinte veintiuno treinta cien ciento uno mil | dua (ndua) rua tolu vaa lima ono vitu walu ciwa tini tini ka dua ruasagavulu ruasagavulu ka dua tolusagavulu drau drau ka dua udolu | |
comer venir ir traer beber limpiar oir sueño hablar decir | kana (kana) lako mai lako tani kauta mai gunu, gunuva gone rogoca moce vosa tukuna | |
fruta cítrico mango plátano coco | vua savata maqo(mango) jaina niu / bú | |
agua frío hervido pan desayuno cerveza alimento mercado maduro azúcar caña de azúcar dulce maduro caliente pescado taza | wai batabatâ saqa madrai ikata.lau bia kâ.kana mâ.kete matua suka dovu kamikamica matua katakata ika bilo | |
vaca perro pájaro caballo | bulumakau kolî manumanu vuka ose | |
azul rojo negro blanco verde violeta marrón | drokadroka / karakarawa damudamu loaloa vulavula / vulaci karakarawa lokaloka via damudamu | |
población señora señor poco abundante rápido casa lavabo qué es esto desearia iglesia tienda wireless Te amo | koro marama turaga (tu rang ah) vaka lailai (vaka lie lie) vaka levu (vaka ley vu) vaka totolo (vaka toe toe lo) vale/bure (valey/mburey) vale lailai (vale lie lie) na cava oqo (na thava on go) au vinakata (aoo vina kahta) vale ni lotu (vahle nee lohtoo) sitoa (seetoah) walesi Au lomani ikoAu lomani iko |