En el auto de papá… nos iremos a pasear…

Después de años y años dándole vueltas al significado de «pero no me importa, porque llevo torta», que aparece en la canción de «Los Payasos de la Tele» (del año 1974), he encontrado por casualidad la respuesta en el Youtube.

Vídeo de «En el auto de papá».
[youtube G2JCumTCbSg]

Vídeo con la explicación sobre el significado de «llevo torta» del mismísimo payaso Fofito.
[youtube XrfMAz7ez2g]

Desde doy aquí gracias al periodista que también tenía mi misma duda existencial y le hizo por fín la pregunta.

Letra de la canción «Numa Numa» traducida al español y letras de todas las versiones alternativas del «Numa Numa» (English and original Romanian lyric)

¿Te has hinchado de cantar el «maria ju, maria ha, maria heee, maria haha»? ¿Y no tienes ni idea de lo que cantas? Pues aquí estamos para dar luz al tema.

Nota: A los que llegan a esta página buscando cuentos o canciones mayas en español, aquí no encontraréis nada, buscad en estas páginas: Cuentos mayas y canciones mayas traducidas al español.

Aclarado esto, seguimos con la canción «Numa numa».

La canción original de «Numa Numa»  se llama en realidad «Dragostea Din Tei» y es de un grupo musical de Rumanía llamado O-Zone, a continuación escribimos la traducción en castellano, y más abajo también ponemos la verdadera letra original del «Numa Numa yei» (que ya digo, no es alemán sino rumano).

Hemos encontrado más versiones de la canción, así que hemos recopilado todas las existentes.

VERSIÓN 1 de Numa Numa en Español
(la primera versión de la canción rumana)

Como veréis, la letra de esta primera versión (la letra original estaba escrita del rumano) es bastante simple… pero tiene su encanto. El siguiente vídeo es una actuación en «directo por la televisión» (o sea, playback) de O-zone.

[youtube cn4Y60cv__U]
Ma-ia-jii, Ma-ia-juu,
Ma-ia-joo, Ma-ia-jaja.

Ma-ia-jii, Ma-ia-juu,
Ma-ia-joo, Ma-ia-jaja.

Ma-ia-jii (ma maia)
Ma-ia-juu (ma maia)
Ma-ia-joo (ma maia)
Ma-ia-jaja

Ma-ia-jii (ma maia)
Ma-ia-juu (ma maia)
Ma-ia-joo (ma maia)
Ma-ia-jaja

Hola [hablando por un móvil], saludos, soy yo, bandido,
Te pido, mi amor, que seas feliz.
Hola hola, soy yo, Picasso,
Te envié un pitido [SMS del móvil] y soy valiente,
debes saber que no espero nada.

– Coro (2 veces) —
Quieres salir [de fiesta] pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Quieres salir pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no quieres que te lleve yo
Tu rostro y el amor en los tilos,
Y recuerdo tus ojos.
— Fin Coro–

Te llamo [por teléfono], para decirte, lo que siento ahora mismo,
Hola, amor mio, soy yo, tu felicidad.
Hola, Hola, soy yo otra vez, Picasso,
Te he enviado un beep y soy valiente
Pero debes saber que no te estoy pidiendo nada.

– Coro (2 veces) —
Quieres salir [de fiesta] pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Quieres salir pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no quieres que te lleve yo
Tu rostro y el amor en los tilos,
Y recuerdo tus ojos.
— Fin Coro–
Ma-ia-jii, Ma-ia-juu,
Ma-ia-joo, Ma-ia-jaja.

Ma-ia-jii, Ma-ia-juu,
Ma-ia-joo, Ma-ia-jaja.

Ma-ia-jii (ma maia)
Ma-ia-juu (ma maia)
Ma-ia-joo (ma maia)
Ma-ia-jaja

Ma-ia-jii (ma maia)
Ma-ia-juu (ma maia)
Ma-ia-joo (ma maia)
Ma-ia-jaja

VERSIÓN 1 de Numa Numa  en Rumano
(la versión original)

En el siguiente link tenéis el vídeo original de 4 minutos y medio, en rumano.


Alo, salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

[Chorus]
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
[x2]

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

VERSION 2 de Numa Numa en Español
(la segunda versión de la canción traducida del inglés)

Ma-ia-hii, Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo, Ma-ia-haha
[son sólo sonidos, no significan nada.]

Hola, saludos, soy yo, mi duque,
Y yo hice algo que fue real
te mostré lo que siento.

Hola, hola, soy yo Picasso, y me voy a pintar,
mis palabras de amor con tu nombre en cada muro

Cuando me dejas mis colores se vuelven grises,
poco en el día de hoy, todos mis colores se desvanecen,
cada una de las palabras de amor que solía decir,
ahora las pinto todos los días

[Estribillo]

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

Quieres salir [de fiesta] pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Quieres salir pero no me, no me llevas
No me, no me llevas, no quieres que te lleve yo
Tu rostro y el amor de los tilos [esto no he conseguido saber que significa],
Y recuerdo tus ojos.

Te llamo [por teléfono], para decirte, lo que siento ahora mismo,
Hola, amor mio, soy yo, tu felicidad.
Hola, Hola, soy yo otra vez, Picasso,
Te he enviado un beep, y soy valiente
Pero debes saber que no te estoy pidiendo nada.

VERSION 2 de Numa Numa en Inglés

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

maea-hee, (ma maea) maea-whoo,
(ma maea) maea-ho,(ma maea) maea-haha.(2x)

Hello, salute its me your duke
and i made something thats real
to show you how i feel.

hello, hello its me Picaso i will paint
my words of love with your name on every wall

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

i saw my strength my soul and dreams
and i bought some things to match the colours of my love

hello, hello its me again, Picaso
i will spread my words of love with your name on every wall

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

maea-hee, maea-whoo, maeya-ho, maeya-haha.(2x)

maea-hee, (ma maea) maea-whoo,
(ma maea) maea-ho,(ma maea) maea-haha.(2x)

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

Otras versiones  de Numa Numa en inglés

——————————————————————-

Más de lo mismo:

La letra que viene a continuación, se parece a la anterior pero tiene pequeñas diferencias:

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

maea-hee, (ma maea) maea-whoo,
(ma maea) maea-ho,(ma maea) maea-haha.(2x)

maea-hee, maea-whoo, mayea-ho, maea-haha.(2x)

Hello, salute its me your duke
and i made something thats real
to show you how i feel.

hello, hello its me Picaso i will paint
my words of love with your name on every wall

when you leave my colors fade to gray
little on this day, all my colors fade away
every word of love i used to say
now i paint it every day

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

i saw my strenth my soul and dreams
and i bought some things to match the colors of my love

hello, hello its me Picaso
i will spray my words of love with your name on every wall

when you leave my colors fade to gray
little on this day, all my colors fade away
every word of love i used to say
now i paint it every day

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

when you leave my colors fade to gray
little on this day, all my colors fade away
every word of love i used to say
now i paint it every day

——————————————————————-

Otra versión:

Hello(cellphone),greetings,it’s me, an outlaw,
I ask you, my love, to accept happiness.
Hello, hello, it’s me, Picasso,
I sent you a beep, and I’m brave,
But you should know that I’m not asking for anything from you.

You want to leave but you don’t want don’t want to take me, don’t want don’t want to take me, don’t want don’t want don’t want to take me.

Your face and the love from the linden trees,
And I remember your eyes.

I call you [over the phone], to tell you what I feel right now,
Hello, my love, it’s me, your happiness.
Hello, hello, it’s me again, Picasso,
I sent you a beep [cellphone signal] and I’m brave (strong),
But you should know that I’m not asking for anything from you.

——————————————————————————

Otra versión de la misma canción:

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

maea-hee, (ma maea) maea-whoo,
(ma maea) maea-ho, (ma maea) maea-haha.(2x)

Hello, salute its me your duke
and i made something thats real
to show you how i feel.

hello, hello its me Picaso i will paint
my words of love with your name on every wall

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

i saw my strength my soul and dreams
and i bought some things to match the colours of my love

hello, hello its me again, Picaso
i will spread my words of love with your name on every wall

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

maea-hee, maea-whoo, maea-ho, maea-haha.(2x)

maea-hee, (ma maea) maea-whoo,
(ma maea) maea-ho, (ma maea) maea-haha.(2x)

(chorus)

when you leave my colours fade to gray
who-ah, who-ah eh, who-ah, who-ah, who-ah eh
every word of Love I used to say
now i paint it every day
when you leave my colours fade to gray
a little lover stain,and all my colours fade away
Every word of love I used to say,now i paint it every day.

——————————————————————————

Y esto es todo ami@s!

Si te gusta este artículo quizás te interese también:

¿Niño no deseado = futuro delincuente? ¡SI AL ABORTO!

Me encontré un diario gratuito llamado ZONASEC (Junio 2009 – n° 71) con un artículo sobre el aborto muy bueno, escrito por el señor Josep Maria Torremoreli (Economista). Reproduzco aquí dicho artículo porque no hay ninguna copia en Internet y pienso que da una información muy interesante:

La verdad oculta. Delincuencia y aborto

¿En que se convierten los niños no deseados?

¿En que se convierten los niños no deseados?

A principios de los años noventa la delincuencia llegó a un máximo en los Estados Unidos: asesinatos, robos, tráfico de drogas, atracos y violaciones. Los culpables eran adolescentes despiadados con una arma de fuego barata. Criminólogos y politólogos vaticinaban un aumento inexorable de la delincuencia pero, de pronto, la tendencia se cambió en toda clase de delitos. De una previsión de aumentos de asesinatos entre el 15% y el 100% se pasó a una bajada del 50%.

En el año 2000, la cifra de asesinatos había caído al nivel más bajo de los últimos 35 años (en Nueva York bajó de 2.245 el 1990 a 596 el 2003). Atónitos, los expertos expusieran varias teorías. Para unos era debido de al control de armas; Rudolph Giuliani, alcalde de Nueva York, se colgaba medallas por la dureza con qué actuaba la policía; para otros era la bonanza económica. Sólo había un problema: eran teorías tan falsas como las del presunto criminal de guerra José Maria Aznar cuando dice que con él no habría habido crisis.

Norma McCorvey

Como en el efecto mariposa, que bate las alas y acaba provocando un ciclón a miles de kilómetros, había una explicación. La «mariposa» era Norma McCorvey, una chica de veintiún años, pobre, sin formación, alcohólica y drogadicta que había tenido que entregar dos hijos en adopción y en 1970 se había vuelto a quedar embarazada. Pero el aborto era ilegal.

La causa de McCorvey creció como una bola de nieve. El 22 de enero de 1973, el Tribunal Supremo le dio la razón, hecho que supuso la legalización del aborto en los EE.UU. Para ella fue demasiados tarde: ya había dado a luz y entregado el bebé en adopción.

Descenso de los crímenes

Al cabo de una generación se inició el descenso más grande que se recuerda de la criminalidad. ¿Por qué? Pues porque no todos los niños nacen iguales.

Es mucho más probable que un niño nacido en un ambiente familiar adverso acontezca un criminal. Los millones de mujeres que tenían más probabilidades de abortar eran madres solteras, adolescentes y pobres para las cuales los abortos ilegales eran inalcanzables, en un entorno muy adverso. Los hijos de estas mujeres, de haber nacido, tenían más probabilidades que la media de convertirse en criminales.

Justo en el momento que estos chicos no nacidos habían de iniciar sus carreras criminales, la criminalidad empezó a caer a plomo. Ni el control de armas, ni la policía, ni la economía cortaron la oleada de crímenes a los EE.UU. fue, entre otros factores, el hundimiento repentino del número de criminales potenciales. Se ahorraran millones de dólares en gastos de seguridad, judiciales, prisiones, etc, pero sobre todo vidas humanas, de valor incalculable.

La Iglesia católica española

Este tipo apoyó la guerra de Irak y da mucho miedo.

Este tipo apoyó la guerra de Irak y la muerte de niños que ahora se salvan gracias a las celulas madre.

Ahora el estado español debate la reforma de la ley de aborto. La Iglesia católica tiene derecho a opinar, pero no es ni instancia legal, ni tribunal de moralidad, ni fuente del derecho.

Con la libertad de culto promulgada por el emperador Constantino, el siglo IV, los perseguidos pasaron a ser perseguidores, y pronto el pecado aconteció delito civil. La última ejecución por heregía se produje el 31 de julio de 1826, cuando un maestro de escuela de Russafa (hoy barrio de Valencia), Gaietà Ripoll y Pla, natural de Solsona, fue colgado porque en las oraciones de la escuela reemplazó la expresión «Ave María» por «loado sea Dios».

No se escuchó su testigo ni se le asignó abogado defensor. Hoy, la vocecita de eunuco del obispo Martínez Ando sigue las proclamas vacías del «derecho a la vida», condenando a muerte a niños ahora felizmente salvados por las células madre, con el mismo cinismo que antes apoyaban la «cruzada» de Franco, o defendían las masacres de Irak desde la COPE.

Para más info: http://www.undiadefuria.org/node/view/3711

O buscar: «Aborto y delincuencia» con Google.

¡No al comercio de pieles! El vídeo que os pondrá los pelos de punta…

Aquí dejo este vídeo, para todas aquellas personas que les gustan las chaquetas de piel, a las jovencitas que se la ponen en los tobillos, a las señoronas amargadas con sus visones y a los traficantes sin escrúpulos.

Ojalá que cada vez que veáis a alguien con un abrigo de piel, penséis en este vídeo.

¡No más comercio con pieles! ¡No al maltrato animal!

[Enlace directo al vídeo]

Pledge to go fur-free at PETA.org.

Caparezza – Io diventerò qualcuno (letra traducida)

Caparezza es un cantante italiano que tiene letras muy buenas y un humor muy sutil, ejemplo de ello es la canción «Yo llegaré a ser alguien», que con música dulcecita como si fuese un concurso «Operación Triunfo Infantil», hace en realidad una feroz crítica contra la locura política y mediática que hay en Italia… y no sólo en Italia.

Hemos intentado traducir la canción original italiana a español lo mejor que hemos podido, pero si hay algún error por favor, dejadnos un mensaje en los comentarios.

Caparezza – Io diventerò qualcuno
(traducción al español)

1 ——————————————-
Yo, llegaré a ser alguien,
no estudiaré ni leeré,
a todos vosotros diré no.

Por esta razón, me convertiré en alguien.
Si quieres hablar un poco conmigo
te debo añadir a mi MySpace.
———————————————

Después de la guerra no había quien
gritase en los mítines más que los Cherokees.
No había TV llenas de Nembo Kid
ni radio activas como nubes en Chernobyl.
Había el hombre cualquiera,
apoyado por el Frente del Hombre Cualquiera.
En la espalda de los partidos clavo mis uñas:
«Yo no soy ni de derecha ni de izquierdas,
soy el hombre cualquiera!
Y el Estado es demagogo,
en el sistema bipolar no me siento cómodo.»
Oh, para todo! Debo haber tenido un herpes,
dado que este desahogo no me es nuevo.

Vivo décadas después en el mismo clima,
que sobre este fuego arrojan más gasolina
pero ya no hay hombre cualquiera,
todos son alguien,
todos están en escaparate.

2 ——————————————-
Yo, llegaré a ser alguien,
no estudiaré ni leeré,
a todos vosotros diré no.

Por esta razón me convertiré en alguien.
Si quieres hablar un poco conmigo
te debo añadir a mi MySpace.
———————————————

El algunista milita en una banda que…
toma pie si la coges bajo pierna (?)
Goza como tú cuando te tumbas bajo Ramba,
pero es tan falso que parece un holograma.
¡Participa en el encuentro, de los que gritan «Italia uno!»
poco antes de un programa.
Escribe reseñas de CD’s
en la web y no distingue
Zenyatta Mondatta de Ummagumma.
Es una farsa, tiene una cultura escasa,
pero no le basta el papel que le ha tocado apareciendo.
Antes habla por boca de Giorgio Bocca.
y luego piensa como Giampaolo Pansa.
Deja en los foros comentarios presuntuosos,
pero si… son pequeños momentos de gloria.
Lleva adelante un relevo incorrecto:
no pasa el testigo pero pasa a testimonial.

3 ——————————————-
Yo, llegaré a ser alguien,
no estudiaré ni leeré,
a todos vosotros diré no.
Por esta razón me convertiré en alguien.
Si quieres hablar un poco conmigo
te debo añadir a mi MySpace.
———————————————
«El Frente del Hombre Alguien
es el primer partido de este país.
Gracias y hasta luego.»
Bien, ahora mister y miss
harán parlamento la Diaz del Blitz.
No distinguen entre el diario Foglio y el Manifesto,
por lo demás yo no distingo Libero de Gin Fizz.
La democracia es el fin del vip
que halla H.P. en la puerta del hotel Ritz.
¿Y todos estamos en las manos de quién?
¿De estos que para convertirse en alguien cambian su nick?
Si, el Frente del Hombre Alguien
tiene votos al cubo, mamá que dolor de culo,
lo compruebo, si ésta es una broma
falta el «sens of humor».
¡Uuh que bofetada!
Estamos enterrandonos en el «Endemol generation».
¿Tengo que esperar de perder mi derecho de voto
para ganar el derecho al «nomination»?
4 ——————————————-
Yo, llegaré a ser alguien,
no estudiaré ni leeré,
a todos vosotros diré no.
Por esta razón me convertiré en alguien.
Si quieres hablar un poco conmigo
te debo añadir a mi MySpace.
———————————————


Caparezza – Io diventerò qualcuno
(original en italiano)

1 ——————————————-
Io, diventerò qualcuno,
non studierò non leggerò,
a tutti voi dirò di no.

Ecco perché diventerò qualcuno.
Se vuoi parlare un po’ con me
ti devo addare al mio myspace.
———————————————

Nel dopoguerra non c’era chi
urlava nei comizi più di cherokee.
Non c’erano TV colme di Nembo Kid
ne radio attive come nubi a Chernobyl.
C’era l’uomo qualunque,
sostenuto dal Fronte dell’Uomo Qualunque.
Nella schiena dei partiti affondo le unghie:
«Io non sono di destra nè di sinistra,
sono un uomo qualunque!
E lo stato è demagogo,
nel sistema bipolare non mi ci ritrovo…»
Ooh, ferma tutto! Devo aver avuto un herpes,
dato che questo sfogo non mi è nuovo.
Vivo decenni dopo nello stesso clima
che su questo fuoco getta più benzina
ma non c’è più l’uomo qualunque,
tutti sono qualcuno,
tutti sono in vetrina.

2 ——————————————-
Io, diventerò qualcuno,
non studierò non leggerò,
a tutti voi dirò di no.

Ecco perché diventerò qualcuno.
Se vuoi parlare un po’ con me
ti devo addare al mio myspace.
———————————————

Il qualcunista milita in una banda che
prende piede se la prendi sotto gamba.
Gode come te quando ti stendi sotto Ramba,
ma è talmente finto che sembra un ologramma.
Partecipa al raduno, di quelli che gridano «Italia uno!»
poco prima di un programma.
Scrive recensioni di cd
nel web e non distingue
Zenyatta Mondatta da Ummagumma.
E’ una farsa, ha una cultura scarsa,
ma non gli basta il ruolo della comparsa.
Prima parla per bocca di Giorgio Bocca
e poi la pensa come Giampaolo Pansa.
Lascia nei forum commenti di boria,
ma si.. sono piccoli momenti di gloria.
Porta avanti una staffetta scorretta:
non passa il testimone ma passa a testimonial.

3 ——————————————-
Io, diventerò qualcuno,
non studierò non leggerò,
a tutti voi dirò di no.

Ecco perché diventerò qualcuno.
Se vuoi parlare un po’ con me
ti devo addare al mio myspace.
———————————————
«Il Fronte dell’Uomo Qualcuno
è il primo partito di questo paese.
Grazie e arrivederci.»
Bene, adesso mister e miss
faranno del parlamento la Diaz del Blitz.
Non distinguono il Foglio dal Manifesto,
del resto io non distinguo Libero da Gin Fizz.
La democrazia fa la fine del vip
che ritrova H.P sull’uscio dell’hotel Ritz.
E siamo tutti nelle mani di chi?
Di questi che per diventare qualcuno cambiano nick?
Si, il Fronte dell’Uomo Qualcuno
ha voti al cubo, mamma che dolore al culo,
lo appuro, se questo è uno scherzo
manca il sens of humor.
Uuh che manrovescio!
Stiamo seppellendo nell’Endemol generation.
Devo aspettare di perdere il mio diritto di voto
per guadagnare il diritto alla nomination?

4 ——————————————-
Io, diventerò qualcuno,
non studierò non leggerò,
a tutti voi dirò di no.

Ecco perché diventerò qualcuno.
Se vuoi parlare un po’ con me
ti devo addare al mio myspace.
———————————————

Si te gusta este artículo quizás te interese también: