Ortografía española EAGLE

Para hacer un analizador morfológico en castellano se utiliza un conjunto de etiquetas para representar la información morfológica de las palabras.

Este conjunto de etiquetas se basa en las etiquetas propuestas por el grupo EAGLES para la anotación morfosintáctica de lexicones y corpus para todas las lenguas europeas. Así pues está previsto que recojan los accidentes gramaticales existentes en las lenguas europeas. Es por esto que dependiendo de la lengua hay atributos que pueden no especificarse.


[bajarse el listado con todas las palabras en idioma español] (218KB, comprimido en formato RAR).

[bajarse el listado con 11.107 verbos en Español] (38KB, comprimido en formato ZIP).

Vocabulario básico de japonés para turistas

PRONUNCIACIÓN

NOTA: En japonés no hay acentos, pero algunas veces, en este mini cursillo utilizamos los acentos para saber que sílabas se pronuncian con mayor intensidad. Por ejemplo la palabra «konnichiwa», la escribimos como «konníchiwá» es decir, la sílaba»ní» y «wá» se pronuncian más intensamente que el resto de sílabas (y se baja un poco la cabeza, subiéndola de nuevo en la siguiente sílaba «no fuerte»).

PRONUNCIACIÓN PARA ESPAÑOLES

  • y Se pronuncia ‘i’.
  • h Se pronuncia ‘j’.
  • u No se pronuncia cuando está al final de la frase, por ejemplo, «Watashi wa Pepe desu» (Me llamo Pepe) la palabra «desu» se pronuncia «des».
  • a: La «a:» o «â» se pronuncia «áa». Esta regla sirve también para la: «e:», «i:», «o:» y «u:» (y para la: ê, î, ô, û).

Truco: si no sabes que sílabas se pronuncian más fuertes (como si fuesen acentuadas), haz más intensa las impares comenzando por el final. Por ejemplo «arigato» sería a(4)-ri(3)-ga(2)-to(1) por tanto pronunciando las sílabas impares 1 y 3 como si tuvieran un acento, lo pronunciarás perfecto.

En resumen, «arigato» se pronuncia «a-rí-ga-tó», haciendo una pequeñísima pausa entre sílaba y sílaba. Y físicamente, la cabeza sube (a), baja (rí), sube (ga), baja (tó), y finalmente la cabeza vuelve a su posición normal.

CORTESIA Y SALUDOS

EspañolJaponés
Graciasarígatóo (más formal: Arígatóo gozaimasu)
De nadadouitashimashite
Por favor (ofreciendo algo)dóozo
Perdón/Disculpagomen (más formal: gomen nasai)
Sihai (o a veces dicen «ée»)
Noiie
No!irimasen!
Yto
  
Holakonníchiwá
Adióssayonara
Disculpegomennasai/sumimasen/suimasen
Buenos díasoháió
(más formal: Oháió gózaimásu)
(entre amigos: óhá)
Buenas tardes/Holakonníchiwá
Buenas nocheskonbáwa
Buenas noches (al ir a dormir)oyásuminasái
  
Hasta luegomattá ne
Hasta mañanamatá ashíta
  
Cómo estás?genki?
(más formal: O génki désu ká?)
Muy bien, graciasgénki désu
(un poco más educado: o genki desi)
(más formal): Totémo génki désu, arígató
(entre amigos: maamaa)
Excelente/fantástico!subarashii!/sugoi!
  
  
Me llamo Pepitowatásiwuá Pepito des
Mucho gustodózo yoroshíku
El gusto es míokochirakoso

PRONOMBRES Y OTRAS COSAS / PRONOUNS AND OTHER THINGS

EspañolJaponés
Yowatáshi
Tuanáta (menos formal: kimi)
Elkáre
Ellakanojyo
(la jota no se pronuncia)
Esokoré
Nosotroswatáshi tachí
Vosotrosanátá tachí
Elloskárerá
Estoywa……desu
Biengenki
Estoy bienwatashi wa genki desu
Muy bienjoutou / torebian
Felizyukai / ureshii / happi-
Dormidoneteru
Cansadoiyake
Tristeui / hisou / kanashii / kanashii / shinmiri / urei
Pesado (aburrido)bo-ringu / tsumaranai / unzari / nakaguri / yuuchou
Enfadadoonshoku
Pequeño / pocoChiisai
Grande / muchoOokii
(diminutivo)Chibi-
MuySouiu

Yo soy un gatitoWatashi wa chiisai neko des
Yo soy un gato grandeWatashi wa ookii nezo desu
Tu eres un gatitoAnata wa koneko desu (o también: Anata wa chibinezo desu)


VIAJES / TRIPS

«he» es el verbo «ir».
Sujeto + WA + Adj. + HE + Verbo

Sujeto = Yo, tu, Pepito
WA (o también GA) = Muestra el sujeto
Adjetivo = Aeropuerto de Narita (Narita Kúukóu), estación de tren (éki),…
he = (no significa nada de por sí, muestra el verbo)
iku = «ir» (verbo).
ikitai = «quiero ir».
ikeru = «poder ir» o «ser capaz de ir».
ikemasu = forma cortés del verbo potencial «ikeru».

Watashi wa Narita Kūkō ni ikitai desu — Yo quiero ir al aeropuerto de Narita

Watashi wa eki ni ikitai desu — Yo quiero ir a la estación de tren

Watashitachi wa eki ni ikimasu — Nosotros vamos a la estación de tren

Watashi wa eki ni iku — Yo voy a la estación de tren («ni» es la partícula que indica dirección o destino)

EspañolJaponés
Cuanto es? (al ir a pagar)Ikura desuka?
Yo soy español Watashi wa Supein-jin desu
Japonés (idioma)Nihongo
Español (idioma)Supeingo
Japonés (persona de Japón)Nihonjin
Español (persona de España)Supeinjin
¿Puedes hablarme en japonés?Nihongo de hanashite kudasai
¿Puedes hablarme en inglés?Eigo de hanashite kudasai
¿Habla usted inglés?Eigo ga dekimasu ka?
Lo siento, yo no entiendo JaponésGomen nasai, watashi wa Nihongo ga wakarimasen
  
TeléfonoDenwa
Restaurante baratoYasui resutoran
DormirNeru
SitioTokoro
Yo busco un sitio para dormirWatashi wa neru tokoro o sagashi te ima su
  
BienvenidoIrasshaimase
Buen ViajeGo buji de
CuídateO daijini

SUPERMERCADO / SUPERMARKET

Cuanto es?ikura desu ka? (se pronuncia «ikura des ka»)
Cuanto cuesta …?…ikura desu ka?
Esto/esokore
La piezahitotsu/ikko
Tiene algo barato?motto yasui mono ga arimasu ka?
No deseo comprar nada.nani mo kaimasen
Sólo deseo mirar.mite iru dake desu
Donde puedo comprar…?wa doko de kaemasu ka
  
Donde está (el supermercado) más cercano?ichiban chikai (ichiba) wa doko desu ka?
Donde puedo encontrar (el azúcar)?(satóo) wa doko ni arimasu ka?


COMIDA / FOOD

Desearía algo de…… o kudasai
panpan
mantequillabatáa
quesochíizu
chocolatechokoréeto
huevostamago
harinakomugiko
comida congeladareitóo-shokuhin
fruta y verdurakudamono to yasai
frutakudamono
jamónhamu
mielhachimitsu
mermeladajamu/máamaréedo
margarinamáagarin
pastapasuta
pimientakoshóo
arrozkome
salshio
azúcarsatóo

BEBIDAS / DRINKS

Desearía..…o onegai shimasu
Tiene usted…… Ga arimasu ka?
Por favor, lo mismo de antes.onaji no o onegai shimasu
Aguamizu
Lechemiruku/gyúunyúu
Azúcarsatóo / shuga- / satou / tou
Cafékafe/kissaten
Sakeo-sake
Cerveza/Birrabiru
Ronramu
Vodka con limonadauokka to remonédo
Whiskyuisukii
Vino (tinto/blanco)(aka/Shiro) wain

FIESTAS Y RESTAURANTES

Fiestamatsuri
Salud! / Chinchín!kKenkó ni kampai!
Salud! / Chinchín!kampai!
Tengo resacafutsuka-yoi desu
Estoy un poco borrachoyoimashita
No bebo alcoholo-sake wa nominasen
No puedo beber másmó nomemasen
Una más y acabo bajo la mesaato ippai nondara taoremasu
Tengo que ir al lavabo!
(between friends: Me estoy meando!)
yopparatta!
Donde esta el lavabo?toire wa doko desu ka?
Te invito yoippai ogorimasu
Gracias, está muy bueno.gochisósama deshita
La cuenta, por favoro-kanjoo o onegai shimasu
Esto esta buenísimo!subarashii!
Puedo ayudarle?/Bienvenido!irasshaimase/Irasshai!
Desea… ?wa ikaga desu ka?
Esto no esta calientekaraku nai desu
Puedo ver el menu?menyúu o onegai shimasu
Tiene un menu en Inglés?eigo no menyúu wa arimasu ka?
Habla usted Inglés?eigo ga dekimasu ka?
Es como…… o kudasai
No gracias, estoy llenomóo kekkóo desu, onaka ga ippai desu
Ya he comido antesmóo tabemashita
Por favor, tráigame…… O onegai shimasu
Un ceniceroHaizara
Palillos ChinosHashi
AguaMizu
VinoWain???
Esta comida está…kono ryóori wa…
Calientekogete imasu / kashou / yakedo
Fríatsumetai desu
Deliciosa / buenísimaoishii desu
Mala / no muy buenaoishikunai desu
Picantekarai desu
Dulceamai desu
Pollotoriniku
Pescadosakana
Carneniku
Cerdobutaniku
Mariscoshíifúudo/kaisanbutsu

AMOR / LOVE

Los japoneses NO expresan directamente frases como «te quiero» (o «te amo») (Aíshiterú) porque las encuentran demasiado fuertes, y en su lugar utilizan frases como «me gustas» («Anata ga suki», que se pronuncia «anátagáski» porque la «u» de «suki» es muda). Cuando se le dice a una persona del mismo sexo se entiende que es «me caes bien», pero cuando se dice a una persona de diferente sexo significa «te quiero».

Si utilizas frases como «aishiterú» demasiado a la ligera, una de dos: o le hará gracia que seas tan idiota e inculto, o la aterrorizarás y pensará que eres un enfermo mental. En ambos casos buscará una excusa para irse y no la volverás a ver nunca más.

The Japanese do not express phrases directly as «I love to you» (Aíshiterú) because they find too much strong, and in its place they use phrases as «I like you» («Anata ga suki «, that is pronunciated like «anátagáski» because the «u» of «suki» is dumb). When is said to a person of the same sex is understood like «I like you», but when is said to a person of different sex it mean «I love you «.

Amorai, aishita
Gustarsuki
Besokisu
El último besosai go no kisu
Tocar labios (kiss)kuchi zuke (palabra antigua / old word)
¿Me das permiso para darte un beso?kisú shitemó ii desu ka?
¿Me das permiso para darte un beso en los labios?Kuchibiru ni kisu shite mo ii desu ka?
(kuchibiru = labios)
O el amor el amor….baru baru
Chico guapobishonen
Chica guapabishoujo
Bonitoutsukushíi
Bonitokieri
Ojo (or ojos???)hitomi
Estrellahohoremi
Cabellokami
Bonito o Bonitakawaíi
Lunatsuki
  
Te amoaísterú (muy fuerte para los japoneses!)
Yo te quieroanáta ga súki désu (forma cortés)
Te quierosuki desu (forma cortés)
Yo te quieroanata ga suki (lo que más se utiliza)
Te quierosuki da (dicho por un hombre)
Te quierosuki dayo (dicho por un hombre)
Te quierosuki yo (dicho por una mujer)
Tu eres muy guapa (-30 años)anáta wa kawaíi desu
Tu eres muy guapa (+30 años)anáta wa utsukushíi desu
Te quiero con toda mi alma.hontó ni anáta ga súki désu
Amo a Mie con toda mi almahonto ni Mie ga suki Mie desu

Festivales japoneses «Matsuri» y fiestas nacionales japonesas

Japón es un país cuyos numerosos festivales llenan el calendario durante todo el año. El pueblo japonés adora el ambiente festivo. La mayoría de los festivales tienen un origen en ritos practicados para obtener buena cosecha y pesca. Además, los templos sintoístas y budistas organizan festivales anuales que han servido de telón de fondo para que centenares de ciudades se creasen alrededor de dichos templos. Estas fiestas recuerdan la historia de Japón.

■ Enero

01: Día del Año Nuevo. Intercambio de felicitaciones y visita a los santuarios y templos.

06 : Dezomeshiki o gala anual de los bomberos en Tokio.

9-11 : Toka Ebisu o fiesta del santuario Ebisu en Osaka, Nishinomiya, Kioto etc.

15 : Wakakusayama Yaki o quema de hierbas en la colína Wakakusayama en Nara.

17 : Bonten o fiesta del santuario Miyoshi en Akíta.


■ Febrero

5-11 febrero : Festival de la Nieve en Sapporo.

3 o 4 : Setsubun o ceremonia de los vástagos de las judías verdes, en todo Japón.

3 o 4 : Mantoro o fiesta de las lámparas en el santuario Kasuga Taisha en Nara.

(14 y 15 de agosto también).

15-16 : Kamakura o casas de nieve en Yokote, Akita.

Tercer domingo : Eyo (Hadaka Matsuri) o fiesta del desnudo en el templo Saidaiji, en


Saidaiji, Okayama.

■ Marzo

03 : Hina Matsuri o fiesta de las niñas, que da lugar a la exposición de muñecas tradicionales, en todo Japón.

12: Omizutori o fiesta de la extracción del agua en el Nigatsudo del templo Todaiji, en Nara.


■ Abril

08: Hana Matsuri o celebración del nacimiento del Bouddha, en todo Japón.

14-15 : Takayama Matsuri o fiesta del santuario Hie en Takayama. Desfile de carros decorados,

16-17 : Yayoi Matsuri o fiesta del santuario Futarasan en Nikko.


■ Mayo

3-4 : Hakata Dontaku o desfile de carros decorados en Hakata (Fukuoka).

mediados de mayo : Kanda Matsuri o fiesta del santuario Kanda Myojin en Tokio.

15 : Aoï Matsuri o fiesta de la malvarosa en los santuarios Shimogamo y Kamigam, en Kioto.

17-18: Festival de la Primavera con desfile de mil samurais en el santuario Toshogu, en Nikko.

tercer fin de semana : Sanja Matsuri en el santuario Asakusa, en Tokio. Gran desfile de mikoshi o santuarios portátiles.

Tercer domingo : Mifune Matsuri o fiesta de los barcos, en el río Oi, en Arashiyama, Kioto.


■ Junio

10-16 : Sanno Matsuri o fiesta del santuario Hie, en Tokio.

14 : Fiesta del transplante del arroz en el santuario Sumiyoshi, en Osaka.

15 : Chagu-Chagu Umakko o fiesta de los caballos en Morioka.


■ Julio

15: Hakata Yamagasa o desfile de carros de muñecas en Fukuoka.

07: Tanabata o fiesta de las estrellas en todo Japón.

14 : Nachi Himatsuri o fiesta de las antorchas en el santuario Nachi, en Nachi-Katsuura, Wakayama.

en julio o a principios de agosto : Kangensai o fiesta de Gagaku (música de corte) en el santuario Itsukushima, en Miyajima.

17: Gion Matsuri o fiesta de Gion en el santuario Yasaka con procesión de carros, en Kioto.

24-25: Soma Nomaoi o persecución de los caballos en el campo de Hibarigahara, en Haranomachi, Fukushima.

24-25 : Tenjin Matsuri o fiesta del santuario Temmangu en Osaka.


■ Agosto

1-7 : Nebuta (Neputa) o desfilé de grandes esfinges de papel maché iluminada en Aomori (2-7) y en Hirosaki (1-7).

principios de agosto : Waraku Odori o baile folclórico de pleno verano en Nikko.

5-7 : Kanto o festival de los faroles en Akita.

6-8 : Tanabata o fiesta de las estrellas en Sendai.

12-15 : Awa Odori o baile folclórico en Tokushlma, Shikoku.

13-16 : Bon o fiesta budista de los antepasados.

16 : Daimonji Gozan Okuríbi o fuego representativo del carácter Dai (ë) en el monte Nyoïgadake, en Kioto.


■ Septiembre

16 : Yabusame o tiro al arco ecuestre en el santuario Tsurugaoka Hachimangu , en Kamakura.


■ Octubre

7-9 : Okunchi o fiesta del santuario Suwa, en Nagasaki.

9-10 : Takayama Matsuri o fiesta del santuario Hachiman en Takayama.

12 : Oeshiki o fiesta del templo Hommonji en Tokio.

17 : Festival de otoño con desfile de mil samurai en el santuario Toshogu en Nikko. 22 : Jidai Matsuri o fiesta del santuario Heian con procesión de personajes de diferentes épocas históricas, en Kioto.


■ Noviembre

03 : Daimyo Gyoretsu o desfile de un gran señor feudal en Hakone.

2-4 : Okunchi o fiesta del santuario Karatsu, en Karatsu.

15 : Shichi-go-san o día de visita de los santuarios por los niños de 7, 5 y 3 años.


■ Diciembre

17 : On Matsuri o fiesta del santuario Kasuga Wakamiya en Nara.

17-18-19 : Hagoita-ichi o mercado de las raquetas para el juego del volante en el templo Asakusa Kannon en Tokio.

31 : Okera Mairi o ceremonia del fuego en el santuario Yasaka en Kioto.

Días festivos en Japón

Días festivos japoneses:

■ El 1 de enero : Año Nuevo, este día, que es la «Fiesta por excelencia», se celebra solemnemente y las calles están animadas, con decoración de Año Nuevo tales como ramas de pino, ciruelo, ramas de bambú y cuerdas engalanadas con papeles. Los japoneses, vestidos con sus mejores galas, se reúnen en los santuarios y visitan a sus amigos y padres para felicitarles.

■ 5 de enero : Día de los Adultos. Este día ha sido elegido especialmente para los jóvenes que acaban de alcanzar la mayoría de edad (20 años).

■ 1 de febrero : Día de la fundación de Japón.

■ 21 (o 20) de marzo : Equinoccio de primavera. La semana víspera de este día se conoce con el nombre de «Higan». Durante este periodo, todos los templos budistas realizan servicio religiosos especiales y la gente va a realizar plegarias por las almas de los muertos.

■ 29 de abril: Día de la Verdura.

■ 3 de mayo : Día de la Constitución. Este día de aniversario marca el día de la aplicación de la constitución japonesa.

■ 5 de mayo : Día de los Niños. Las familias que tienen niños celebran este día sacando al exterior de la casa unos postes de bambú adornados de carpas de papel o de tisú y mostrando muñecos guerreros en el interior de la casa.

■ 20 de julio : Día del Mar.

■ 15 de septiembre : Día del respeto por los Mayores.

■ 23 de septiembre : Equinoccio de otoño.

■ 10 de octubre : Día de la Salud y del Deporte.

■ 3 de noviembre : Día de la Cultura. Se organizan manifestaciones para alentar a la gente a mantener el patrimonio cultural y artístico.

■ 23 de noviembre : Fiesta del agradecimiento por Trabajo.

■ 23 de diciembre : Aniversario del Emperador.


Sí un día festivo cae en domingo, el día siguiente pasa a ser festivo.

Navidad, el 25 de diciembre no es festivo, es una fiesta comercial y la cena se pasa más bien entre amigos que en familia. Para Año Nuevo, entre el 28 de diciembre y el 3 de enero, administraciones y museos están cerrados.

Historia de Japón

Historia de Japón

■ La fundación del país (710 a. J.C.)

La historia antigua de Japón se mezcla con la mitología. Al igual que el resto de las naciones, Japón está orgulloso de su larga historia, ilustrada por la mitología y por los descubrimientos arqueológicos. El país no fue unificado en un estado antes del siglo cuarto, durante el cual se estableció la dinastía Yamato. El sintoísmo era la religión principal. Es una religión propia de Japón, cuyo origen y fundador se desconocen. Se caracteriza por el respeto hacia la naturaleza, los antepasados y los héroes nacionales. La creencia en la divinidad del Emperador sería en aquel entonces una de sus principales características. Los dos santuarios más antiguos que se construirían, se dice que en la época de la mitología de los dioses, son el santuario de Ise y el santuario de Izumo Taisha, en Taisha, cerca de Matsue.

Durante el siglo sexto, el budismo importado de Corea y de China se extendería por el país ejerciendo una importante influencia en todos los ámbitos. Durante los siguientes siglos, el budismo desempeñaría un importante papel en la creación de la cultura única de Japón.

A principios del siglo séptimo, el regente Shotoku Taishi llevaría acabo reformas políticas y establecería un gobierno constitucional. Además, contribuiría importantemente a desarrollar la cultura de la educación. Este príncipe, de ardiente devoción por el budismo, hizo construir numerosos templos, siendo el más importante el templo Horyuji, considerado como el edificio de madera más antiguo del mundo.

■ El desarrollo del budismo en la época de Nara (710-784)

Hasta 710, la capital se desplazaría cada vez que un nuevo Emperador subiera al trono. Sin embargo, en el año 710, la corte imperial se fijaría definitivamente en Nara. Durante los 84 años de este periodo, siete Emperadores se irían sucediendo en Nara. Le budismo se desarrolla y miles de templos se construirían uno tras otro por todo el país. Además, aparecerían otras esculturas y otras formas de arte

influenciadas por el budismo, de los que algunas muestras se han conservado hasta nuestros días. La escultura más impresionante es la imagen de bronce de Buda, realizada en el 752 en el templo de Todaiji, en Nara, ES la estatua más grande realizada en bronce de Buda en Japón, Incluso hoy en día, Nara se enorgullece de sus antiguos templos y de los panteones de la familia imperial.

■ La cultura de la corte próspera durante la época de Heian (794-1192)

La capital sería trasladada en el 794 a Kioto. Japón comienza una época de prosperidad. Durante la época de Heian, las culturas y las ideas importadas serían gradualmente asimiladas y poco a poco japonizadas. La invención de una nueva escritura japonesa aportaría los primeros desarrollos de la literatura y de la poesía. Las artes tales como la pintura, la escultura o la arquitectura mostrarían además el carácter único de la cultura japonesa en aquella época. El dicho de Genji, el relato de ficción más antiguo del mundo, es su mejor ejemplo.

Al principio del periodo Heian, la corte imperial disfrutaba de un gran poder y era próspera, pero durante la última parte de esta época, los clanes militares ganarían en influencia. Una serie de guerras civiles llevaría a Japón hasta la época feudal.

■ El periodo Kamakura (1192-1333)

Japón entra en el periodo feudal una vez que el gobierno militar se estableciera en Kamakura en 1192. La dinastía Genji, al ganar la batalla contra la dinastía Heike dominaría Japón. Yoritomo, jefe de la dinastía Genji fundó su gobierno taicún en Kamakura. Este seria el primero de una serie de gobiernos militares que durarían alrededor de 700 años hasta la restauración de Meiji en 1868.

Durante esta época, varias sectas budistas se crearían ; Jodoshu, Rinzaishu, Jodoshinshu, Sotoshu, Nichirenshu y Jishu. La angustia general le permitiría reclutar numerosos adeptos de entre el pueblo. Las sectas de Jodo y Nichiren, así como el nuevo movimiento Sokagakkai son incluso más importantes en la actualidad.

La escuela zen obtendría un cierto éxito en la clase militar. La vida era simple y rigurosa. El principio del zen influenciaría mucho el arte y la literatura. Una nueva moda, masculina, reemplazaría a aquella tan elegante del periodo Heian.

■ Los periodos Muromachi y Azuchi-Homoyama (1336-1603)

En 1336, la dinastía Ashikaga establecería su gobierno feudal en Kioto, reemplazando al gobierno de Kamakura. Hasta mediados del siglo XV, los shogun llevarían una vida brillante y los Pabellones de Oro y Plata construidos como villas por los shogun son un buen ejemplo de la prosperidad de aquella época. Otra obra maestra es el jardín de piedras del templo Ryoanji, buen ejemplo de arte inspirado por el budismo zen.

Sin embargo, la última mitad del periodo Muromachi y el periodo Azuchi-Momoyama que le siguió, serían dominados por las guerras civiles. Las luchas se sucederían durante más de un siglo por todo el país.

Durante estas guerras civiles, el arte y la literatura no cesarían de progresar: el teatro nô, la ceremonia del té, los adornos florales y el diseño de los jardines que imitaban los paisajes naturales tomarían poco a poco forma y las reglas que se establecieron entonces aún permanecen en vigor. Por otra parte, los majestuosos castillos aparecerían, no solamente con el objetivo de la defensa militar, sino para además demostrar el poder del señor feudal a sus súbditos.

■ El periodo Edo (1603-1867)

TOKUGAWA Ieyasu llegaría al poder y establecería su gobierno en 1603, en Edo, el Tokio de la actualidad. La estructura política, que imitaba a la de shogunat de Kamakura, sería sin embargo más sistemática y se concebiría para controlar de cerca de los señores locales. Es la razón principal por la que el periodo Edo duró 260 años.

En 1633, todos los puertos abiertos al comercio Internacional se cerrarían, a excepción de Nagasakí donde los holandeses y los chinos estaban autorizados a comerciar. Su presencia estaba estrictamente limitada a un pequeño distrito de la ciudad. Este era el único punto a través del cual los japoneses podían percibir lo que ocurría en el mundo. Durante este tranquilo periodo, las diversiones de cualquier tipo estarían muy de moda. El teatro kabuki y el tallado de madera agradarían al publico. La calidad de las mercancías de porcelana, los brocados en seda y las lacas mejorarían. Sin embargo, hacia mediados del siglo XIX, los desarrollos de la economía y del comercio, de una cultura y de un modo de vida urbano muy sofisticados pondrían en evidencia el carácter anticuado del sistema feudal adoptado por el shogunat de los Tokugawa.

En 1853, el Comodoro Perry de la marina de los Estados Unidos llevó su flota al puerto de Uraga, cerca de Tokio y obligaría al gobierno japonés a comerciar con los Estados Unidos. En consecuencia, dos puertos, Shimoda y Hakodate, se abrirían al comercio internacional.

Este encuentro inesperado con el oeste y sus tecnologías avanzadas contribuiría a la caída del gobierno de shogunat de los Tokugawa. Japón se encontraría así en la necesidad de ponerse al nivel de los países occidentales. Este sería el principio de un nuevo periodo.

■ El nacimiento del Japón moderno

En 1868, el gobierno imperial de Meiji sería finado en Tokio. Este fue un gobierno constitucional absolutamente nuevo. Japón se introduciría en un proceso de modernización rápido. Las culturas occidentales penetrarían en Japón rápidamente y se asimilarían enseguida por los habitantes.

Se creó el sistema postal; los servicios de ferrocarriles y portuarios se inaugurarían. Se puede decir que la revolución industrial de Japón se concluiría rápidamente antes del final de la era Meiji que no duraría más que 45 años.

Tras la segunda guerra mundial, se llevaron a cabo grandes reformas para transformar Japón en una verdadera democracia.

■ El Japón de hoy en día

Japón, aislado del mundo exterior durante más de tres siglos, creó una cultura y unas tradiciones únicas. Después, una ola de modernidad sacudió el país en el momento de la Restauración de Meiji en 1868. En la actualidad, Japón es uno de los principales países industrializados.

El modo de vida de los japoneses está considerado como elevado por varios métodos de medida. Actualmente, los japoneses son cada vez más proclives a adoptar el modo de vida occidental, particularmente en lo que se refiere al mobiliario y a la alimentación. El alto nivel de higiene, al igual que el índice de criminalidad excepcionalmente baja son especialmente destacables.

Animación en HTML ASCII ART de Star Wars

Queridos amig@s, después de mucho tiempo y mucho ron de coco trabajando en esta adaptación, hemos acabado una versión más o menos visible en Javascript de la animación ASCII-ART de Star Wars. Los patrones originales fueron creados por Simon Jansen de www.asciimation.co.nz, un gran genio del ASCII ART animado. Si quereis visitar su web veréis su versión en Java, con escenas más actualizadas que las mías.

Como la animación era enorme y ocupaba muchos megas hemos tenido que crear una especie de rutina de compresión y finalmente, la animación ocupa 1.503 KB. El método utilizado ha sido poner fotograma a fotograma en un formulario, de manera que se crea, se borra, se crea otro, se borra, y así da la sensación de que está animado.

IMPORTANTE! al linkar en el siguiente link, cargaréis una página web de 1.503KB (o sea, que tardará un poco en descargar) y luego, cuando se descomprima la película, tu sistema se colgará durante un minuto (o menos si es rápido y tienes una conexión rápida), SERÁ NORMAL ya que el ordenador necesitará toda su potencia para descomprimir y cargar en memoria un total de 47 MB. Después del minuto aprox., todo volverá a funcionar correctamente y la «película» estara a punto para ser visualizada.

Ver la animación ASCII-ART de Star Wars (recuerda, el tamaño es de 1.503 KB)


Bugs: Si, ya lo sabemos, hay un montón de fallos, cuando tengamos tiempo los iremos corrigiendo. :P