En vista de los diferentes comentarios que aparecen en otras secciones de esta web, publicamos este artículo de preguntas y respuestas sobre Cataluña para aclarar cosas sobre Cataluña que quizás puedan interesar a alguien.
Al final del artículo hay un formulario para que si te apetece, puedas escribir (de manera educada) tus comentarios u opiniones sobre el tema.
¿En Cataluña se discrimina el español?
No. Esta es una de las mentiras más extendidas. Quién haya ido por ejemplo a Barcelona, habrá comprobado lo absurdo que es decir que en Cataluña se discrimina el castellano. Por la calle, en cualquier tienda, se puede hablar castellano o catalán. Generalmente los catalanes te entran con un «bon día» y según en que idioma contestas, comienzan a hablar en tu idioma sin ningún problema.
En las encuestas se refleja que si blindasen las competencias de los catalanes para que desde Madrid el gobierno de turno (léase PP) no vaya cambiando las cosas según sus neuras anticatalanas, bajaría el independentismo en picado.
A los catalanes no les gusta que desde Madrid (en referencia a los políticos y medios de comunicación), se metan con su cultura bilingüe, lo mismo que a un andaluz no le gustaría que desde Madrid regulasen cosas como «el Rocio» o su forma de ser, o escuchasen tonterías diciendo que «los niños andaluces son discriminados si no saben bailar sevillanas» o se metieran con las cosas de la cultura andaluza que no cuadran con la mentalidad y cultura que tienen los mandamases de Castilla.
Hay un famoso vídeo de una andaluza que vive en Cataluña, desmontando los tópicos sobre los catalanes de una forma muy peculiar, lo titula » ¡A mí me hablas en español! (CATALANOFOBIA).»
[youtube M14ebPJ-AtM]
Y a los que piensen que es sólo ella la que piensa así por ser jovencita o lo que sea, que vean este otro vídeo de andaluzas en Cataluña más mayorcitas, opinando sobre que votarían si hubiese un referéndum en Cataluña.
[youtube UduI7fKYDaI]
¿En los colegios catalanes se discrimina el español?
No. Esta es otras de las falsedades que difunden ciertos medios de comunicación. La inmersión lingüística hace que cualquier persona adquiera un buen nivel tanto de catalán como de castellano en un tiempo récord. Generalmente los niños que hablan sólo español (o un idioma extranjero) a los tres meses ya entienden y hablan perfectamente catalán. Doy fe de ello, yo no soy catalán, ni mis padres, ni mis antepasados y doy gracias a la inmersión lingüística catalana por poder hablar actualmente dos idiomas a la perfección.
La educación catalana está pensada de manera que al salir de la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO) se dominen perfectamente ambos idiomas de manera oral y escrita. Que las clases se realicen en catalán no afecta al resultado, de la misma manera que cuando se conoce bien el idioma, hacerlas en alemán en Alemania o en inglés en Reino Unido no afecta en las materias que se imparten.
En el resto de España piensan que en las clases se habla sólo en catalán y que el castellano es como el inglés, que se aprende superficialmente, pero es completamente erróneo, se aprende perfectamente tanto catalán como castellano, y como en el resto de España (por desgracia) el inglés también se aprende fatal.
Las clases se hacen en catalán porque la mayoría de profesores son catalano-parlantes y la mayoría de niños son catalano-parlantes, pero también hay una minoría de profesores que sólo hablan castellano y sus clases las dan en castellano, y hay una minoría de niños que por diversas razones (especialmente ideológicas) sólo hablan castellano aunque entienden el catalán sin problemas y no pasa absolutamente nada.
Jamás se fuerza a hablar en catalán a un crío que habla en castellano. Las lenguas se aman, y si se imponen se acaba odiándolas. Cada cual tiene libertad de hablar como le da la gana.
¿Que ha habido algún caso en que se ha forzado a hablar en catalán a un alumno? pues es muy raro, los casos que han habido hasta ahora, al profundizar sobre el tema, siempre han sido por temas disciplinarios.
Es decir, que un profesor de lengua catalana o de lengua castellana (o de lengua inglesa) obligase a los alumnos a utilizar el idioma que se está enseñando en el aula en ese momento y el alumno por motivos ideológicos o chulería no quiere hablar ese idioma. Por ejemplo que en la clase de castellano, un catalano-parlante que se niega a hablar en castellano o en la clase de catalán un castellano-parlante que se niega a hablar en catalán. Pero esto ya no es discriminación, es el alumno que se está buscando problemas él solito.
Lo que es absurdo es que si la mayoría de profesores y la mayoría de alumnos son catalano-parlantes, no puedan utilizar en las demás clases su propio idioma en su propio territorio, y menos porque el señor Wert desde Madrid, así lo ha decidido o como pretende el PP, una sola persona de la clase obliga a hacerlo.
Las personas monolingües del resto de España no entienden el concepto de bilingüismo que tienen en Cataluña, no se trata de discriminar ninguna lengua, sino de utilizar perfectamente las dos.
No piensas «estoy hablando es este idioma o en este otro», simplemente hablas y cambias de idioma automáticamente en función del idioma que hable la otra persona. Repito, la mayoría del resto de españoles no pueden entender el concepto si son monolingües, y no hablo de «saber español y bastante inglés, ergo soy bilingüe», sino de conocer dos idiomas perfectamente y que no importa cual utilices para expresarte porque dominas los dos a la perfección.
Mi hijo de 5 años, a pesar que su madre y yo le hablamos en catalán (y repito, yo no soy catalán), a pesar que en la escuela le hablan generalmente en catalán (salvo algunas profesoras que le hablan sólo en castellano o incluso una sólo en inglés), mi hijo tiene mucho más vocabulario en castellano debido a que todas las películas, cuentos, dibujos animados, etc, están en español, tienen amigos emigrantes que le hablan sólo en castellano y con sólo 5 años cuando está en un parque y se encuentra con otro niño, habla en uno o en otro idioma dependiendo del idioma que hable el otro niño. Incluso a veces van cambiando de idioma entre ellos, a ratos hablan en catalán y a ratos en castellano. Eso es bilinguïsmo, saber comunicarte sin problemas en los dos idiomas.
¿Y porque los catalanes prefieren utilizar el catalán? pues no tan sólo porque es su idioma propio, también porque el idioma catalán permite unos matices al hablar que no se pueden hacer con el castellano. Palabras como «impuesto» que viene de «imponer», en catalán es «contribució» en el sentido de «contribuir» a mejorar la sociedad.
No sé si es por como suena o por ciertas palabras que tiene, es un idioma más diplomático. Si te atracan por la calle y lo hiciesen en catalán, quedaría raro, el atracador parecería mucho más inofensivo y te darían ganas de hablar con él y razonar para que no lo haga. Pero si utilizase el castellano, entonces si que daría miedo, no sabes por donde te saldrá, igual puedes negociar o igual te clava una navaja.
Incluso los insultos, como ocurre con otros idiomas como el japonés, son más variados y muy descafeinados, como por ejemplo para decir tonto o cretino, en catalán utilizan «capsigrany» o «capsot», que es el nombre de un pájaro pequeño (el Lanius Senator), o «tapdesuro» que significa literalmente «cabeza de corcho».
Que ahora venga el Partido Popular a decir desde Madrid como educar y enseñar los dos idiomas cuando el modelo educativo ha funcionado sin ningún problema, es indignante, porque no tienen ni idea de bilingüismo ni del catalán.
Y que debido a sólo once familias (¡en toda Cataluña!) hayan pedido que quieren que las clases de sus hijos sean sólo en castellano apelando a «la libertad de elegir idioma», cuando 120.000 alumnos catalanes utilizan ambos idiomas sin problemas, es demencial.
La única familia de esas que ha dado la cara apareciendo en un medio de comunicación en defensa de «la libertad», resulta que son argentinos. Es el colmo, viene alguien de fuera de Cataluña que obliga a todos los catalanes a cambiar el sistema educativo porque antes de venir aquí, no sabía que en Cataluña se hablan dos idiomas.
¿En Cataluña te multan por poner los carteles de las tiendas en español?
No, la pregunta está tergiversada. En Cataluña puedes poner el cartel de tu tienda en el idioma que quieras y con el tipo de alfabeto que desees, PERO, es obligatorio que además aparezca en catalán.
Esta normativa apareció hace años porque en Barcelona estaban apareciendo nuevos locales comerciales en ciertos barrios como el Raval, que sus rótulos estaban sólo en árabe o en chino, así que se creó la normativa que dice que se puede utilizar el idioma y alfabeto que desees, pero como mínimo se debe poner en el rótulo si es una frutería, una carnicería o lo que sea, en idioma catalán.
¿Podrían haber puesto que como mínimo debe estar escrito en «castellano o en catalán» en lugar de «en catalán»? pues si, pero ¿si los catalanes no protegen su propio idioma en Cataluña quién lo hará? ¿los madrileños? ¿el ministro Wert?
El tema de la «discriminación contra los españoles» llega a veces a lo absurdo. A continuación un ejemplo del diario El Mundo en una de sus campañas contra el catalán. Según ellos, la gente que sólo habla español no entienden este cartel, ya que el texto está en catalán. (clica en la imagen para ampliar).
¿Es ilegal que Cataluña sea independiente?
Repasemos la historia, los siguientes países o territorios eran españoles y se independizaron o fueron cedidos a otro país. Y siguen tan panchos hoy en día.
- Angola (1580-1640)
- Antigua y Barbuda (desde 1493 hasta 1632)
- Argel (1510-1530)
- Argentina (9 de Julio de 1816, reconocido por España: 9 de Julio de 1859)
- Bahamas (hasta 1670)
- Barbados (desde 1518 hasta 1624)
- Bizerta (1535-1573)
- Bolivia (6 de agosto de 1825)
- Brunéi (72 días en 1578).
- Bugía (1510-1555)
- Cabo Juby (1916-1958)
- Cabo Verde (1580-1640)
- Casablanca (1580-1640)
- Cazaza (1505-1532)
- Ceilán (1597-1639).
- Chile (12 de Febrero de 1818, reconocido por España: 24 de Abril de 1844)
- Colombia (20 de julio de 1810)
- Costa Rica (desde 1540 hasta 1821)
- Cuba y adyacentes, Florida y la Luisiana (desde 1510 hasta 20 de mayo de 1902)
- Dominica (desde 1493 hasta 1783)
- Ecuador (10 de agosto de 1809)
- El Salvador (desde 1540 hasta 1821)
- Filipinas (desde 1565 hasta 1898)
- Flandes, Nápoles, Sicilia y Cerdeña (1713)
- Goa (India) (1581-1640).
- Gran Ifni (1860-1969)
- Granada (desde 1498 hasta 1674)
- Guatemala (desde 1540 hasta 1821)
- Guinea Española (1843-1968)
- Guinea-Bisáu (1580-1640)
- Haití (desde 1492 hasta 1697)
- Honduras (desde 1540 hasta 1821)
- Honein (1531-1535)
- Isla de Pascua (1722-1818)
- Islas Caimán (desde 1492 hasta 1660).
- Islas Carolinas (1528-1707, 1875 y 1885-1899)
- Islas Gilbert, al sur: cedidas en 1885 al Reino Unido
- Islas Marianas (1521-1899)
- Islas Marshall, al norte: cedidas en 1885 a Alemania
- Islas Santa Cruz (archipiélago de las islas Salomón): 1595.
- Islas Vanuatu (1606)
- Jamaica (hasta 1655)
- La Goleta (1535-1574)
- La Mamora (1610-1619)
- Larache (1610-1689) y (1912-1956)
- Macao (China) (1581-1640).
- Mahdia (1550-1553)
- Malaca (Malasia) (1581-1640).
- Marruecos (1956)
- Mazagán (1580-1640)
- Mazalquivir (1505-1708, 1732-1792)
- México (desde 1565 hasta 16 de septiembre de 1810)
- Monastir (1541-1550)
- Mozambique (1580-1640)
- Nagasaki (Japón) (1581-1587).
- Nicaragua (desde 1540 hasta 1821)
- Norte de Taiwán (1626-1642).
- Orán (Oranesado) (1509-1708, 1732-1791)
- Panamá (28 de noviembre de 1821)
- Papúa Occidental, y regiones de Nabire y Yapen Waropen (Indonesia) (1606-1663).
- Paraguay (14 de mayo de 1811)
- Peñón de Argel (1510-1529)
- Perú (desde 1542 hasta 27 de diciembre de 1820)
- Portugal (1640)
- Protectorado Español de Marruecos (1912-1956)
- Protectorado sobre Camboya (1597-1599).
- Puerto Rico (desde 1582 hasta 1898)
- República Dominicana (desde 1493 hasta el 16 de agosto de 1863)
- Sáhara Español (1885-1975)
- San Cristóbal y Nieves
- Santa Cruz de la Mar Pequeña (Sidi Ifni) (1510-1644; 1930-1969)
- Santa Lucía (desde 1504 hasta 1654)
- Santo Tomé y Príncipe (1580-1640)
- Somalia (1580-1640)
- Susa (1541-1550)
- Tánger (1580-1640)
- Ternate (Indonesia) (1606-1663).
- Territorios del medio oeste de EEUU: Luisiana, Arkansas, Oklahoma, Kansas, Nebraska, Dakota del Sur, Dakota del Norte, Wyoming, Montana, Idaho, Minnesota e Iowa (desde 1764 hasta 1803)
- Territorios del noroeste de EEUU: Oregón, Idaho, Montana y Washington (desde 1789 hasta 1794, que fue cedida a Gran Bretaña como pago por traicionar a los catalanes y la destrucción de su autogobierno)
- Territorios del sur de EEUU: California, Nuevo México, Arizona, Texas, Nevada, Florida, Utah y parte de Colorado, Wyoming, Kansas y Oklahoma; y la casi totalidad de las Antillas (desde 1521 hasta 1821, reconocido por España en 1836)
- Territorios del suroeste de la provincia canadiense de la Columbia Británica (desde 1789 hasta 1794, que fue cedida a Gran Bretaña como pago por traicionar a los catalanes y la destrucción de su autogobierno)
- Tetuán (1860-1862) y (1912-1956)
- Tidore (Indonesia) (1526-1663).
- Trinidad y Tobago (hasta 1797)
- Trípoli (1510-1523; cedida a la Orden de Malta, perdida de manera definitiva en 1551)
- Túnez (1535 y 1574)
- Uruguay (España reconoció su independencia en 1870)
- Venezuela (5 de Julio de 1811, reconocido por España: 30 de Marzo de 1845)
En total 92 territorios perdidos por España, ¿y qué importa si el número 93 fuese Cataluña? Cuando un grupo de personas sienten la necesidad de independizarse por alguna razón, no lo hacen en plan «mira como me aburro, voy a independizarme». Siempre detrás hay una razón de peso. En el caso de los países de las Américas fue por el trato vejatorio e incluso despótico que se hacía desde la «capital del reino» a sus personas, a sus formas de ser y a sus culturas. Y al parecer varios siglos después, siguen sin aprender la lección y pretenden cambiar a los catalanes en nombre de una idea abstracta como es la «España unida por c0j0nes».
¿Es el español una lengua antigua y el catalán un dialecto moderno?
No. A veces para desprestigiar o ningunear a los catalanes se utiliza el argumento de que el catalán es un dialecto del español o incluso que «se lo inventaron» en 1934. Es totalmente falso. Aún hoy en día, esto se enseña en algunas escuelas del resto de España y sería bueno que estos profesores se documentasen un poco antes de decir tales barbaridades.
Los primeros textos tanto en catalán como en español, aparecieron al mismo tiempo. Los textos más antiguos en español son del siglo IX (alrededor del año 1000) y los textos más antiguos que existen en catalán, son también del siglo IX, aunque ambas lenguas ya eran habladas por la población dos siglos antes.
Para los futuros comentarios que dirán que si tal lengua tiene un documento 50 años más antiguo que la otra, después de 12 siglos da completamente igual, ambos idiomas aparecieron de manera escrita prácticamente a la vez y en la misma época. No vamos a entrar aquí a ver «quién gana» por unos pocos años.
A nivel hablado exactamente igual, a partir de la caída romana del siglo V, el latín fue transformándose y aproximadamente en el siglo VII, en la península ibérica (que no tenía nada que ver con la «España» actual) se hablaba principalmente cinco idiomas: astur-leonés, castellano, catalán, gallego-portugués y navarro-aragonés. El idioma euskera es un caso aparte, ya que es mucho más antiguo que todas las demás lenguas (como mínimo del siglo I).
¿Cataluña se adhirió a España por voluntad propia?
Depende de que época se hable.
Al principio en el año 1150, si, porque se unió con el reino de Aragón. No es que preguntasen a la población, pero cuando se unieron ambos reinos conservaron su gobierno y estatuto de autogobierno propio, y más tarde en 1476 cuando se unió la corona de Aragón-Cataluña con el reino de Castilla, también fue «voluntario» con las mismas condiciones, juntos pero no revueltos. Cada uno conservaba sus costumbres, sus gobiernos, sus leyes y sus formas de ser.
Pero con los siglos, la unión con el reino de Castilla fue perjudicando a Cataluña (y más tarde con Felipe II a Aragón) ya que desde el poder monárquico (en la capital del reino de Castilla, Madrid) no se «apreciaba demasiado» a los catalanes, más que nada porque la mentalidad catalana es diferente, ni mejor ni peor, sencillamente diferente.
A lo largo de los años, en varias ocasiones Cataluña intentó independizarse y volver a ser un reino aparte, pero en todos sus intentos fue obligada por la fuerza a volver bajo el dominio del rey de Castilla de turno y al sometimiento económico, político y cultural de Castilla.
Un buen ejemplo de como la mayoría de personas simplifican el problema catalán por desconocer la historia y que el problema viene de muy lejos, es el catalán Pau Gassols (jugador de baloncesto de la NBA norteamericana) que le preguntaron un día sobre el tema del catalanismo y contestó: «Esto viene de los tiempos de la guerra civil y los problemas que hubieron entonces con aquella generación» […] «hay gente todavía sensible por lo que pasó en la Guerra Civil y lo que pasó durante 40 años, desde los 30 a los 70».
[youtube D_yXIgn7Y4Q]
Ejem, pues no señor Gassols, no viene de la Guerra Civil Española, la historia viene de mucho antes, concretamente el problema empezó en el año 1450, y explotó en 1714 y no sólo es un tema de «una región como si fuese Texas contra EEUU».
Si quieres saber más sobre las turbulenta relación que ha habido durante siglos entre Cataluña y España, puedes consultar nuestro artículo titulado «Mini historia de Cataluña«.