EL JAPÓN (año 1929)
por JIDEKO SELLÉS ÓGUINO DE VIDAL

ÍNDICE | 1. El pueblo japonés2.- El Mikado y su corte | 3.- Los daimios | 4.- La reina madre |
5.- La mujer japonesa | 6.- Los niños | 7.- Temma no Tenjin | 8.- El año nuevo |
9.- Fiesta de los difuntos | 10.- Tanabata Sai. Fiesta de las estrellas | 11.- Tsukimi. Fiesta de la Luna |
12.- Shaka Masturi. Fiesta de Buda | 13.- El Fujiyama | 14.- La religión | 15.- Las flores |
16.- El casamiento
| 17.- Las gueishas | 18.- Los monumentos | 19.- Sooshiki (el entierro) |
20.- El Japón
| 21.- La indústria japonesa | 21.1.- La porcelana | 21.2.- Las lacas | 21.3.- El tejido
 
17.- LAS GUEISHAS
Grabado antiguo japones de Oiran dibujado por teisai Cohiba Esta monísima oirán luce en su magnífico traje la majestuosa silueta del Fujiyama. Su figura sugestiva, llena de elegancia y distinción, constituye uno de los mayores aciertos del gran dibujante Teisai Cohiba.

Por regla general, el espíritu del oficio de las gueishas es erróneamente interpretado por los occidentales. Para los japoneses, las gueishas representan la belleza y la poesía antes que el amor, entendiéndose por amor la posesión fácil de la mujer. El japonés culto y refinado, va en busca de las gueishas para dar expansión a su espíritu más que a su materia. Las gueishas, todas las gueishas, son excelentes músicas, virtuosas del shamisen y del canto; pero donde más se pone de manifiesto su delicadeza, su discreción, su extensa cultura, hija de largos años de estudio y de afinada preparación, es conversando, poniendo a contribución todas sus gracias, todo su arte, todos sus adquiridos conocimientos en el ingrávido combate de la discusión, del relato, de la respuesta, pronta y alígera, esmaltada de ocurrencias felices y oportunas. Para llegar a esto, es preciso no sólo nacer con aptitudes especiales, sino acentuar éstas con un verdadero estudio, con una preparación constante, cuales son los que se necesita para el dominio de un arte, la conquista de una carrera.

Las gueishas generalmente viven reunidas en conventículos bajo la dirección, tutela y cuidados de una persona de cierta edad, a la que dan el nombre de nee san (hermana mayor), la cual las atiende y las educa. Pero la difícil profesión de las gueishas no se satisface con la educación que la hermana mayor les proporciona ; necesita una vasta cultura, una extensa ilustración, pues siendo el de conversar su mayor atractivo, necesitan aprender, siempre aprender, para ponerse al nivel intelectual de sus interlocutores: sutilezas del idioma, poesías, historia e historias, ciencias, artes...

 

 

 

 

 

 

 

Grabado antiguo japones de una casa de te Idilio en una casa de te. Asombra la finura de trazo y la serenidad del ambiente que el artista ha impreso a su dibujo

Necesitan, además — y ya lo hemos indicado—, pulsar sabiamente el shamisen y cantar, con bien disciplinada voz, baladas y trovas de amor y de guerra. Y todo esto han de aprenderlo de memoria, pues para los instrumentos japoneses no existe el pentágrama, no se conoce el libro. Y es de admirar la prodigiosa memoria de que han de gozar para aprender centenares de canciones, no sólo las consagradas ya por el tiempo y por la tradición, sino cuantas nuevas salgan a luz, alumbradas por la oportunidad o por la moda. Han de saber también recitar poesías, los difíciles versos japoneses que sólo saben descifrar los sabios, y, sobre todo esto, dominar el arte sutil de hacerse agradables, de conquistar la simpatía de sus clientes, de divertirlos con sus gracias, con sus primores, con el hechizo de su conversación fina y elegante, de la que toda palabra torpe o grosera está excluida, apareciendo siempre exquisitamente refinadas y extremadamente corteses. Así se comprende cómo los japoneses, dolados por lo general de alma soñadora como los grandes héroes, de espíritu selecto de artistas, hallan en las gueishas la poesía de la vida, pues casándose la mayor parte de ellos con muchachas desconocidas, sin amor, en matrimonio impuesto por los padrea, satisfacen con las gueishas sus necesidades psíquicas más que sus deseos fisiológicos.

 

 

 

 

 



 

 

 

 

Grabado antiguo japones de geishas en una casa de teGrupo de gueishas divirtiéndose en una casa de te. Maravillosa escena del Japón galante.


 

 

 

 

 

 

 


Grabado antiguo japones de geisha en casa de te Gueisha en una casa de te.

 

 

Las gueishas usan siempre trajes suntuosos, aunque de aparente sencillez. Las sedas más ricas, los crespones más costosos, los más delicados y profusos bordados figuran en su indumento.

Cada una de ellas tiene a sus órdenes una jovencita, a la que llevan consigo a las casas de te y demás lugares de recreo. Estas pequeñas musumés se llaman maikó y su especial habilidad es la danza, bailando mientras la gueisha canta y pulsa el shamisén, bailando con actitudes de danzas rituales, hieráticas, sin contorsiones, sin saltos, serenamente, harmoniosamente, manejando con suprema gracia su pequeño abanico.

 

 

 

 

 

Geishas tomando el te Atardecer de estío, hora preferida por las gueishas para solazarse en las terrazas que dan al dormido río.
geishas tomando el te Tres gueishas tomando el te, su ocupación favorita.

Las gueishas cobran sus honorarios por horas y las maikós perciben únicamente la mitad que aquéllas. Su oficio, pues, no resulta muy lucrativo porque han de presentarse muy bien vestidas, y sus kimonos son más suntuosos aún que los de las gueishas.

... Y falta indicar, siquiera sea muy someramente, el punto delicado de la cuestión.

¿Llegan las gueishas al amor ? Sí; las gueishas llegan al amor. Pero para comprender esto, es menester, antes, comprender al Japón. Al Japón, en el que el sentimiento del honor está tan acendrado que a él se rinde la vida. Un dignísimo caballero occidental sería — podría ser — allí, un perfecto inadaptado. Lo que aquí (teatro de Calderón) tiene una importancia máxima, allá, si tiene alguna es muy relativa.

Grabado antiguo japones de geishas paseando con barco Varias gueishas se pasean en barca por este poético río de Yedo en un anochecer estival. El aire, cargado de perfumes, lleva lejos la alegre música de sus rimas. (Dibujo de Utamaro.)

La gueisha llega al amor porque es uno de sus fines, una de sus habilidades. Llega al amor por el interés. Su hermana mayor interviene y autoriza — previa aceptación voluntaria de la gueisha — este nuevo contrato, en el que nada hay de delictivo, de pecaminoso y, mucho menos, de repugnante.

Y esta misma gueisha llega a ser la esposa, la esposa ilustrada, áurea, del más empingorotado personaje de la nación — exceptuando el Mikado y los grandes príncipes—, quien como tal esposa, y como joya de elevadísimo precio, la presenta a sus relaciones y amistades, ofreciéndola a su admiración y a su envidia, feliz con ella, amante de ella, endulzada su vida por ella.

Para los actos oficiales — de política, de corte — este personaje reserva su otra mujer, la impuesta por el matrimonio de conveniencia familiar, «carne de su carne y hueso de sus huesos...», pero casi nunca alma de su alma, espíritu de su espíritu.

 

 

 

 



Ir atrás
Ir a índice
Ir adelante

(copyleft 2007) Solosequenosenada.com
Enviar comentarios